罗伯特·安德鲁·拉弗勒

人类学教授 & 历史
乔治·罗素·科利斯历史系教授
亚洲研究主席

 电子邮件: lafleur@9590x.com  电话: 608-363-2005  办公室:莫尔斯-英格索尔大厅206室

我几乎是天生的人类学. 我的父亲是一名人类学家,我从小就把博阿斯(Franz Boas)和玛格丽特·米德(Margaret Mead)等人类学巨匠视为叔叔和阿姨. 我后来才接触历史,但很快就发现它与我对人类学的热情是多么相关. 从那时起, 这两个学科的交叉帮助我研究了我最感兴趣的问题:变化的本质. 这两个学科的理论和方法为我的学术研究和教学提供了支持. In 2006, 我开始通过实地考察和阅读与每座山峰相关的文献来研究中国的五座圣山. 这项研究一直持续到今天, 这导致了对每个高峰的著述, 其中两份是最终草案. 我对翻译也很着迷. 我们不仅要翻译文字,还要翻译文化和历史? 在这方面, 我很幸运能和已故的杰克·斯特一起工作, 伯洛伊特学院的法语教授,也是极具声望的获奖者 法国学术棕榈勋章, 翻译法国名著马塞尔·格兰内的作品 La penssame chinoise (中国思想). 译文正在印刷中.

在我教的每一堂课上,我都把历史和人类学结合起来. 我希望学生们明白,历史给我们提供了一系列需要解决的问题, 而人类学帮助我们注意到对我们理解历史至关重要的细节. 我希望我的学生能在思考问题中获得乐趣, 思考空间和地点, 想想日常生活能教给我们什么.

除了学业和教学之外,我还喜欢音乐. 我喜欢歌剧, 还有西部乡村音乐, 尤其是当我发现汉克·威廉姆斯的音乐之间的联系时, Patsy Cline, 默尔·哈格德和东亚诗歌. I’m also an avid mountain biker; strong legs and lungs come in handy when I’m climbing China’s sacred mountains for my research!

本网站使用cookie来改善您的体验. 请阅读我们的网络隐私政策以获取更多信息.

明白了吗! ×